娱乐场-E乐博娱乐场开户注册_百家乐翻天粤语_全讯网vc8888.com(中国)·官方网站

學術活動

位置: 網站首頁 > 學術活動 > 正文

外國語學院介子學術講壇【第四十四講】;學習、翻譯、傳播——參加《治國理政》翻譯的體會

作者:     編輯:     來源:   發表于: 2020-12-07 16:34  點擊:
學術活動日期 12月7日 時間 19:00-21:00
主講人 黃友義 譯審(中國外文局) 地址 君武樓玉林廳

主講人簡介

曾任國務院學位委員會委員、國際翻譯家聯盟副主席、中國外文出版發行事業局副局長兼總編輯和中國互聯網新聞中心主任、中國翻譯協會秘書長、《中國翻譯》雜志主編。

長期參與黨政文獻對外翻譯,曾為黨和國家領導人擔任口譯。長期從事對外出版和國際傳播。

曾參加黨政文件和領導人講話的翻譯和譯文審定工作,包括《江澤民論三個代表》、《習近平談治國理政》(一卷、二卷、三卷)、中國政府白皮書等文獻,主持編寫《漢英外事工作常用詞匯》和《漢英翻譯詞典最新詞匯》。

譯著還包括美國文學名著《名利場大火》、《馬歇爾傳》和《無冕之王》;對外介紹中國各個方面的中譯英圖書,如《中國的社會保險制度》、《中國加入 WTO與經濟改革》、《中國古都西安》、《中國長城》、《中國玉器》以及《聊齋志異選編》等。此外還完成了《全景中國――廣東卷》、《全景中國――浙江卷》、《中國制造》、《21實際中國當代文學書庫》、《我從新疆來》、《浦東故事》、《中國天機》、《到中流擊水:經濟全球化大潮與中國之命運》、《中華人民共和國70年》、《中國面對面》等數百萬字的中譯英書稿核定工作。

 

上一頁 [1] [2]

編輯:

上一條:外國語學院介子學術講壇【第四十五講】:語言符號的意義

下一條:商學院“李達講壇”【第80期】:現代管理科學中國學派研究綜述(孫東川 暨南大學 教授 博導)


真人百家乐蓝盾| 百家乐官网出闲几率| 百家乐官网永利娱乐平台| 百家乐官网学院教学视频| 怎样赢百家乐官网的玩法技巧和规则 | 宝马会百家乐的玩法技巧和规则| 老虎机作弊器| 乌拉特中旗| 百家乐官网娱乐城返水| 博彩网百家乐官网的玩法技巧和规则 | 玩百家乐怎么才能赢| 百家乐官网趋势方向| 百家乐游戏唯一官网站| 百家乐官网平台要多少钱| 威尼斯人娱乐场官网| 新世纪百家乐官网的玩法技巧和规则| 澳门百家乐游戏说明书| 红利来娱乐城| 百家乐发脾机| 权威百家乐官网信誉网站| 德州扑克加注规则| 百家乐實戰後二穩賺| 百家乐官网汝河路| 六合彩| 乐中百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网编单短信接收| HG百家乐大转轮| 澳门百家乐官网网站bt| 澳门百家乐会出千吗| 迷你百家乐官网论坛| 棋牌游戏易发| 博彩百家乐画谜网| 游艇会百家乐官网的玩法技巧和规则| bet365投注网| 大发888开户xa11| 24山方向上| 百家乐官网庄家必赢诀窍| 大发888开户注册网站| 怎么看百家乐官网的路| 金海岸百家乐官网娱乐城| 百家乐官网赌术揭秘|